[海外移住]フランスに持ってきて良かったもの / 持ってきた方が良かったもの

スポンサーリンク
フランス移住

Salut ! こんにちは!

海外移住する際に、何を船便で送るか、何をスーツケースで持って行くかなど事前に計画する必要がありますよね。私の経験を元に、持ってきて良かったものと持ってきた方が良かったものをご紹介します。

 

フランスに持ってきて良かったもの

耳かき

これは、本当に持ってきて良かったとつくづく感じました。フランスには、固い竹製などの耳かきがあまり売ってないんです。フランス人は綿棒を使うようですが、日本人の私は綿棒では満足できないし、掃除した感じがしないので、自分の耳にあった耳かきを持ってくることをおすすめします。

*フランスのエコ商品を売っているオンラインのお店で竹製の耳かき見つけました!

 

日本製のカメラ

やはり日本のメーカーのカメラは性能が良い!一眼かミラーレスか好みは分かれますが、海外でも人気なのが、Canon、Nikon、Sonyです。日本製なので日本で買った方が安いのですし、言語設定を日本語にしておけば設定を変えたいときなどスムーズにできます。ちなみに私は、Fujifilmのミラーレスを買いました。

 

カメラ用バッグ

Amazon.co.jp: OUTDOOR PRODUCTS (アウトドアプロダクツ) カメラバッグ カメラショルダーバッグ04 ブラック ODCSB04BK 取り出しやすいタテ型 : 家電&カメラ
Amazon.co.jp: OUTDOOR PRODUCTS (アウトドアプロダクツ) カメラバッグ カメラショルダーバッグ04 ブラック ODCSB04BK 取り出しやすいタテ型 : 家電&カメラ

カメラを持ち歩くときにカメラを衝撃から守ってくれるカメラバッグ。このバッグはコンパクトなのに加え軽量で、中にはクッション仕様の仕切りがあるので、カメラ本体と予備のレンズも入れることができます。

私はいつも旅行するときに、このバッグの中にカメラ、予備のレンズ、充電器、小さい三脚、レンズを拭く用のクロスを全部入れて持ち歩きます。

カメラをそのまま首からつるさげていると、観光客というのがバレやすくスリに狙われる可能性もあるので、使わないときはカメラをこのバッグに入れ、使うときだけ取り出すようにしています。

Shiho
Shiho

デザインもシンプルなので、ちょっとした外出のときも貴重品とカメラを入れて使っています。

パソコン

フランスのキーボードは日本のものと違う文字の配列ので慣れるまで時間がかかります。こっちで買うとおそらく設定を日本語に切り替えられないかもしれないので、日本で買った方が安心ですね。フランス語で文章を書くときは、フランス語のキーボードをインストールしているのでそれに切り替えれば簡単にできますし、充電するときも変換プラグを使えば問題ありません。

 

Kindle

日本から日本の本をたくさん持ってくるのは難しいですが、こっちでも日本の本を読みたくなる時があります。そんな時に、Kindleを使っています。ちょっと旅行に行く時もKindleを持って行き、電車の中で本を読んだりしています。場所を取らないので、とても重宝しています。

Kindleの詳しい情報を見る

*ちなみに最近気づいたことは、海外に住んでいると日本の本がKindleで買えなくなってしまうということ。でも大丈夫!Kindle Unlimitedにすれば、日本の本も買えます!

▶︎Kindle Unlimitedに関する内容はこちら

フランス在住の私がKindle Unlimited を利用してわかったメリット・デメリット
海外在住でKindle Unlimitedを使おうか悩んでいるけど、実際はどうなのか、メリットはあるのかなどもっと詳しく知りたいと思っていませんか? 私も同じ悩みを抱えていました。Kindleは持っていましたが、実際そんなに使っていな...

 

激落ちくん

これは本当に優秀!これがあればだいたいの汚れは落ちます。私はフランスに来るときに2袋買ってきました。主にキッチンとバスルームで使用することが多いです。

 

洗濯ネット

フランスの洗濯機は日本のものに比べるとパワフルなので、繊細な洋服はネットに入れないと生地をいためてしまう可能性があります。ちなみに、ブラは洗濯機で洗わない方が良いです。設定をデリケートに変えれば良いのかもしれませんが、私のはワイヤーが出てきてしまいました。

 

使い慣れた化粧品

日本の化粧品はこっちで売ってないことがあるので、まとめ買いしてきた方がいい。ちなみに私はソフィーなのプリマビスタと、洗顔フォームのパーフェクトホイップをまとめ買いしてきました。パーフェクトホイップに関しては、少しの量で泡立つので1個あれば1年近く使えます。(個人差あり)

Amazon | 【まとめ買い】SENKA パーフェクトホイップ 洗顔フォーム 120g×2個 | 洗顔専科 | 洗顔フォーム 通販
【まとめ買い】SENKA パーフェクトホイップ 洗顔フォーム 120g×2個が洗顔フォームストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。

 

 

 

持ってきた方が良かったもの

日本語で書かれたフランス語の文法書

こっちの参考書は全部フランス語で書かれていて、細かい部分が理解できないときにやっぱり日本語の参考書があった方が分かりやすいなと感じました。母国語の方がすんなり頭に入ってきますしね。

日本語で書かれたフランス語の参考書を紹介している方のブログはこちらです。↓

実際に使って良かった!オススメのフランス語参考書まとめ | 吉田佐和子オフィシャルサイト
フランス語の参考書ってたくさんあるけどどれを選んだらいいの??って思いますよね? 現在使っている参考書があるけれど、新しいものを買いたい パリに住みながらDELFを受験した人がどんな参考書を必要だと感じたのか知りたい こんな思いを持っている
https://nichi-nichi-france.com/livrespourlesdebutants/

 

フランス語入りの電子辞書

Amazon.co.jp: カシオ 電子辞書 エクスワード フランス語モデル XD-K7200 : 文房具・オフィス用品
Amazon.co.jp: カシオ 電子辞書 エクスワード フランス語モデル XD-K7200 : 文房具・オフィス用品

 

ずいぶん昔の英語勉強用の電子辞書があったので、フランス語をインストールすればいいかなと思っていましたが、電子辞書が古かったらしくできませんでした。新しいのを買うか検討しましたが、ちょっと高かったので諦めて、ケータイの辞書アプリを使うことにしました。でもやっぱり細かい説明がなかったり例文がなかったりするので、電子辞書の方が良かったと後悔しています。しかもよく探せば、お手頃価格で販売されている機種もあります。

 

PILOTのFRIXION(フリクション)ペンの詰め替えインク

人気の消せるペンで、私も大好きで日本にいるときから愛用していました。フランスにも売っているかなと思い、詰め替え用を1袋しか買いませんでした。私が使用しているのは、0.5のインクが3色詰め替えできるタイプで、このタイプの詰め替え用のインクがフランスには売っていませんでした。でも、1色タイプの赤、青、緑の0.5と0.7は売っています。

Amazon | パイロット フリクションボール3 05 ブラック P-LKFB60EF-B | ジェルインクボールペン | 文房具・オフィス用品
オンライン通販のAmazon公式サイトなら、パイロット フリクションボール3 05 ブラック P-LKFB60EF-Bを文房具・オフィス用品ストアで、いつでもお安く。当日お急ぎ便対象商品は、 当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。
Amazon | PILOT パイロット フリクションボールスリム 多色タイプ用替芯 0.5mm 黒 赤 青 3本セット×3パック LFBTRF30EF3C | 詰め替えインク | 文房具・オフィス用品
オンライン通販のAmazon公式サイトなら、PILOT パイロット フリクションボールスリム 多色タイプ用替芯 0.5mm 黒 赤 青 3本セット×3パック LFBTRF30EF3Cを文房具・オフィス用品ストアで、いつでもお安く。当日お急ぎ便対象商品は、 当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)...

 

 

インスタントラーメン

そんなのアジア系のスーパーで買えると思うかもしれませんが、同じメーカーのものを見つけてもこっちで買うと若干味が違ったり(美味しくない)、種類が少なかったりします。本格的なラーメン屋さんがあればいいのですが、私の住んでいるストラスブールにはありません。たまにパリに行ったときにラーメン屋さんに行きますが、値段が高い!まあ、美味しいラーメンが食べられるから満足ですが。ちなみに私の好きなインスタントラーメンは、マルちゃん生麺シリーズ!

 

まとめ

国によって日本のものが手に入り易いところとそうでないところがあると思います。または、手に入るけど値段が高いなんてことはよくありますよね。同じフランスでも、住んでいる都市によっても差はありますが。あくまで私目線ですが、フランスのストラスブールに関しては、こんな感じでした。

ちなみに私は船便でも荷物を送っています。だいたい2〜3ヶ月到着までにかかるので、出発の2ヶ月前にフランスの彼の実家宛に送りました。

送ったものは、、、
⒈ 彼の仕事に必要な本(本だけまとめてダンボールに入れてテープで閉じた後にダンボールの周りをラップでぐるぐる巻きにし、大きい厚いダンボールに他のものと一緒に入れました。)
⒉ 洋服・靴・かばん(だいぶ断捨離して本当に必要なものだけ、圧縮袋に入れました。)
⒊ 日本のお菓子(こっちで買えないお菓子など。)

ダンボールは2重になっている分厚いものを使った方が良いです。東急ハンズ等で購入できます。
輸送するときに投げられたり、水に濡れたりするので、薄いダンボールだと中身がだめになる可能性があります。フランスは、日本と違比べて配達物が乱暴に取り扱われると聞いていたので、梱包には特に気を使いました。
私はダンボールの底が抜けないように、ダンボールの底をガムテープで閉じるときに、十字にテープを貼って補強しました。その後、荷物を入れ終わって上もテープで閉じたら、最後にダンボールの周りをラップでぐるぐる巻きにして完成。念には念を入れて、中身が破損しないようにこのようにしました。荷物がフランスに到着後、中身を確認しましたが全て無事でした。

郵便局の船便サービス
ダンボールの重さや大きさの制限に関しては、下記をご確認ください。
https://www.post.japanpost.jp/int/service/i_parcel.html

今からフランスに移住したり、留学したりする方に参考にしていただけたら幸いです。

 

Shiho
Shiho

ランキングに参加しています。

参考になったなと思ったら、

下のバーナーをポチっとしていただけると

励みになります!

\ポチっとしてね/
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村

Comments